No exact translation found for سنة التأسيس

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic سنة التأسيس

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Goal 2: We have conducted primary and secondary schools since 1775, the year of our Foundation.
    الهدف 2: قمنا بإنشاء مدراس ابتدائية وثانوية منذ عام 1975، وهي سنة تأسيس منظمتنا.
  • The 1920 founding of the league of women voters in Chicago, illinois.
    في سنة 1920 تأسيس مجلس التصويت للنساء (في (شيكاغو- إلينويس
  • The scope of the International Year of Mountains was in many cases limited by the resources made available. This highlights a wider and continuing constraint on effective implementation of chapter 13 and on maintaining and building upon the investment in the Year.
    ويبرز هذا وجود عوائق مستمرة أوسع نطاقا تحد من فعالية تنفيذ الفصل الثالث عشر ومن الحفاظ على معدل الاستثمار في السنة والتأسيس عليه.
  • Support the establishment of an international year for minorities, to be followed by a decade;
    - أن تدعم تأسيس سنة دولية للأقليات يعقبها تخصيص عقد لها؛
  • Today, 60 years after the foundation of the United Nations, humanity continues to face new and complex challenges.
    لا تزال البشرية تواجه اليوم، بعد 60 سنة من تأسيس الأمم المتحدة، تحديات جديدة ومعقدة.
  • The Supervisory Board of the Al Omrane holding company, chaired by the Prime Minister, was established in 2005.
    وقد عرفت سنة 2005 تأسيس "مجلس المراقبة" الخاص بمجموعة التهيئة والعمران، والذي يترأسه السيد الوزير الأول.
  • In the year the Chinese Martial Arts Association was established came a man from the south.
    في السنة تم تأسيس رابطة الفنون القتالية الصينية أتى رجل من الجنوب
  • (g) The organization should provide information on its legal status, year of foundation, annual budget, other sources of funding in relation to aspects of contemporary forms of slavery with which the organization deals, and specific experience and/or expertise in the relevant issues to be discussed at the Working Group;
    (ز) أن توفر المنظمة معلومات عن مركزها القانوني، وسنة تأسيسها، وميزانيتها السنوية، ومصادر تمويلها الأخرى، وجوانب أشكال الرق المعاصرة التي تتصدى لها، وخبرتها المحددة و/أو اختصاصها الفني في القضايا ذات الصلة التي ستناقش في الفريق العامل؛
  • (g) The organization should provide information on its legal status, year of foundation, annual budget, other sources of funding in relation to aspects of contemporary forms of slavery with which the organization deals and specific experience and/or expertise in the relevant issues to be discussed at the Working Group;
    (ز) أن تقدم المنظمة معلومات عن وضعها القانوني وسنة تأسيسها وميزانيتها السنوية ومصادر تمويلها الأخرى، فيما يتصل بالجوانب المتعلقة بأشكال الرق المعاصرة التي تعالجها، وما لديها من تجربة و/أو خبرة محددة ذات صلة بالمسائل التي سيناقشها الفريق العامل؛
  • (h) The organization should provide information on its legal status, year of foundation, aspects of contemporary forms of slavery that it deals with, specific experience and/or expertise in the relevant issues to be discussed at the Working Group, annual budget and other sources of funding;
    (ح) وينبغي للمنظمة أن توفر معلومات عن مركزها القانوني، وسنة تأسيسها، وجوانب أشكال الرق المعاصرة التي تتصدى لها، وخبرتها المحددة و/أو اختصاصها الفني في القضايا ذات الصلة التي ستناقش في الفريق العامل، وميزانيتها السنوية، ومصادر تمويلها الأخرى؛